مجید جعفری‌اقدم مدیر آژانس ادبی پل در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزای تسنیم،‌  با اشاره به کنفرانس ناشران جهان در شارجه گفت:‌ توافق‌ها برای ترجمه و نشر ده‌ها کتاب ایرانی به زبان‌های مختلف در کنفرانس ناشران جهان در شارجه امارات انجام شد.

وی ادامه داد:‌ پیرو مکاتبات و مذاکرات قبلی آژانس ادبی و ترجمه پل با ناشران شرکت‌کننده در کنفرانس امسال شارجه توافق‌هایی برای ترجمه و نشر آثار ایرانی در محل کنفرانس حاصل شد،‌ بر این اساس توافق با انتشارات التموز سوریه برای ترجمه و نشر 2 عنوان کتاب در موضوع مطالعات تطبیقی، توافق با انتشارات آمنه در اردن برای ترجمه و نشر یک کتاب در موضوع تاریخ ادبیات ایران، توافق با انتشارات المعتز اردن برای ترجمه و نشر 33 عنوان کتاب در موضوع مطالعات اسلامی و تاریخ صدر اسلام بخشی از این توافقات است.

جعفری‌اقدم تصریح کرد: هم‌چنین توافق با انتشارات ابجد در عراق برای ترجمه و نشر 2 دو رمان ایرانی، توافق با انتشارات آساسینه ایتالیا برای ترجمه و نشر 3 رمان در موضوع زنان، توافق با انتشارات رد هاوس آمریکا برای ترجمه و نشر یک عنوان کتاب در موضوع مولوی و یک رمان ایرانی،توافق با انتشارات جیسور در مصر برای ترجمه و نشر دو رمان ایرانی، توافق با آژانس وی ای ام در انگلستان برای بازاریابی جهت فروش رایت آندسته از رمان های ایرانی که قابلیت اقتباس به فیلم و سریال دارند‌، توافق با انتشارات باتا پرس در کشور مقدونیه برای ترجمه و نشر یک عنوان کتاب در موضوع عرفانی و دو کتاب در ادبیات داستانی، توافق با انتشارات کرواوگیدور در آرژانتین برای ترجمه و نشر یک عنوان کتاب در موضوع عرفانی بخشی دیگر از توافقات انجام شده در این کنفرانس است.

انتهای پیام/

source

توسط wikiche.com