ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی، مرزهای زبانی را از بین برده‌اند. گوگل ترنسلیت با پشتیبانی از ۱۰۰+ زبان، برای ترجمه‌های فوری بی‌نظیر است. دیپ‌ال با دقت فوق‌العاده، انتخاب حرفه‌ای‌هاست. چت‌جی‌پی‌تی ظرافت‌های فرهنگی را می‌فهمد و ترجمه‌هایی طبیعی ارائه می‌دهد. این فناوری‌ها نه تنها زمان ذخیره می‌کنند، بلکه دنیا را به هم نزدیک‌تر کرده‌اند.

در دنیای امروز، ارتباط با افراد و سازمان‌ها در سرتاسر جهان بخش جدایی‌ناپذیر زندگی شخصی و حرفه‌ای شده است. اما تفاوت‌های زبانی همچنان می‌تواند مانع برقراری ارتباط سریع و مؤثر شود و انجام کارهایی مانند ارسال ایمیل، مطالعه منابع خارجی یا همکاری بین‌المللی را پیچیده کند. خوشبختانه، پیشرفت‌های هوش مصنوعی این مشکل را تا حد زیادی حل کرده و ابزارهای ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی، راهکاری سریع، دقیق و قابل اعتماد برای عبور از موانع زبانی ارائه می‌دهند. از چت‌های ساده متنی تا اسناد تجاری حرفه‌ای، این ابزارها به کاربران امکان می‌دهند بدون نگرانی از مرزهای زبانی، به راحتی با دیگران ارتباط برقرار کنند و کارهای روزمره خود را سریع‌تر و مؤثرتر انجام دهند.

در ادامه، با ۶ ابزار برتر ترجمه هوش مصنوعی آشنا می‌شویم که ارزش امتحان کردن دارند.


۱. Google Translate

Google Translate شناخته‌شده‌ترین ابزار ترجمه است. این برنامه از بیش از ۱۰۰ زبان پشتیبانی می‌کند، از جمله هندی، تامیلی و بنگالی. می‌توان از آن برای ترجمه ایمیل‌های سریع، پیام‌های متنی یا حتی منوها در سفرهای خارجی استفاده کرد.

ابزار دوربین آن امکان ترجمه فوری علائم و اسناد را فراهم می‌کند. حالت مکالمه بلادرنگ نیز برای کسب‌وکارها بسیار مفید است، چرا که دو نفر که زبان مشترک ندارند می‌توانند بدون تأخیر صحبت کنند. با گزینه آفلاین، این ابزار حتی در مکان‌هایی که وای‌فای نیست نیز کاربرد دارد.

اگرچه کامل نیست، اما برای راه‌حل‌های سریع، Google Translate به ابزار محبوب جهانی تبدیل شده است.


۲. QuillBot

اگرچه QuillBot بیشتر برای بازنویسی متن شناخته می‌شود، اما در ترجمه نیز اعتبار خوبی کسب کرده است. این ابزار از ۵۲ زبان پشتیبانی می‌کند و تا ۵۰۰۰ کاراکتر در هر ترجمه بدون هزینه اضافی ارائه می‌دهد.

بر خلاف برخی ابزارها که ترجمه‌های خشک و ماشینی ارائه می‌دهند، QuillBot سعی می‌کند لحن طبیعی را حفظ کند. به این ترتیب، یک پست بلاگ انگلیسی ترجمه‌شده به هندی حالت رباتیک ندارد. دانشجویان اغلب از آن برای ترجمه یادداشت‌های پژوهشی استفاده می‌کنند و بازاریاب‌ها تبلیغات یا محتوای شبکه‌های اجتماعی را برای مناطق جدید تطبیق می‌دهند.


۳. DeepL

وقتی دقت اهمیت دارد، متخصصان اغلب به DeepL مراجعه می‌کنند. این پلتفرم به دلیل ارائه ترجمه‌هایی که تقریباً شبیه انسان به نظر می‌رسند و توانایی ترجمه اسناد پیچیده بدون از دست رفتن معنا شناخته می‌شود.

یکی از مزایای مهم، حفظ قالب‌بندی فایل‌های PDF و Word است. برای وکلا، پژوهشگران یا کارکنان حوزه سلامت، این ویژگی ساعت‌ها وقت صرفه‌جویی می‌کند. همچنین واژه‌نامه‌های سفارشی امکان قفل کردن اصطلاحات مهم را فراهم می‌کنند تا ترجمه‌ها در پروژه‌های مختلف یکسان بمانند. برای صنایع حساس، DeepL به گزینه مورد اعتماد تبدیل شده است.


۴. Microsoft Translator

برای کسانی که در اکوسیستم مایکروسافت زندگی می‌کنند، Microsoft Translator ابزار طبیعی و کاربردی است. این ابزار به‌طور مستقیم با Word، Outlook و Teams یکپارچه شده و متن، صدا و حتی تصاویر اسکن‌شده را ترجمه می‌کند.

ویژگی مکالمه زنده برای جلسات بین‌المللی محبوب است. در یک تماس Teams، همکاران در برزیل، ژاپن و آمریکا می‌توانند زیرنویس بلادرنگ به زبان خود را مشاهده کنند. این ابزار عملی، آشنا و آماده برای کسب‌وکارهایی است که از نرم‌افزارهای مایکروسافت استفاده می‌کنند.


۵. ChatGPT

برخلاف سایر ابزارها، ChatGPT یک ابزار ترجمه اختصاصی نیست، اما قدرت آن در درک ظرایف و زمینه‌ها است. جایی که Google Translate یا DeepL ممکن است با شوخی‌ها، اصطلاحات محاوره‌ای یا عبارات فرهنگی مشکل داشته باشند، ChatGPT می‌تواند معنا را به‌طور طبیعی‌تری منتقل کند.

این ویژگی برای معلمان در تهیه برنامه‌های درسی دو زبانه یا بازاریاب‌ها در بازنویسی شعارها برای کشورهای مختلف مفید است. تنها محدودیت آن سرعت است؛ نیاز به اینترنت دارد و کمی زمان بیشتری نسبت به اپلیکیشن‌های تک‌منظوره می‌برد. اما وقتی لحن و زمینه اهمیت دارد، ChatGPT برجسته است.


۶. Smartcat

برای پروژه‌های بزرگ، Smartcat اغلب انتخاب اول است. این پلتفرم از بیش از ۲۸۰ زبان پشتیبانی می‌کند و هوش مصنوعی را با مترجمان حرفه‌ای ترکیب می‌کند تا کیفیت ترجمه تضمین شود.

ابزارهای مدیریت پروژه Smartcat کار را برای شرکت‌ها در راه‌اندازی محصولات یا کمپین‌ها در چندین کشور آسان می‌کند. همچنین یک بازار کار برای فریلنسرها فراهم می‌کند تا پروژه‌های ترجمه پیدا کنند، و به همین دلیل هم برای کسب‌وکارها و هم برای مترجمان حرفه‌ای مفید است.

source

توسط wikiche.com