ترجمه و معنی درس اول عربی دهم نظری صفحه ۲

ترجمه درس اول عربی دهم

در ادامه با ترجمه و معنی درس اول از کتاب عربی دهم رشته های رياضی – فيزيک و علوم تجربی با عنوان ذاکَ هوَ اللهُ آشنا می‌شوید. با دانشچی همراه باشید.

ترجمه درس ۱ عربی دهم

اُنْظُرْ لِتِلْکَ الشَّجَرَه
ذاتِ الْغُصونِ النَّضِرَه

ترجمه: به آن درختی که دارای برگ‌های تر و تازه است، بنگر.

line

کَیفَ نَمَتْ مِنْ حَبَّهٍ
وَ کَیفَ صارَتْ شَجَرَه

ترجمه: که چگونه از یک دانه‌ای رشد و نمو یافته و تبدیل به درخت شده است.

line

فَابْحَثْ وَ قُلْ مَنْ ذَا الَّذی
یُخْرِجُ مِنهَا الثَّمَرَه

ترجمه: بگرد و بگو چه کسی میوه را از درخت بیرون می‌آورد.

line

وَ انْظُرْ إِلَی الشَّمسِ الَّتی
جَذوَتُها مُسْتَعِرَه

ترجمه: به خورشید بنگر که پاره آتش آن فروزان است.

line

فیها ضیاءٌ وَ بِها
حَرارَهٌ مُنتَشِرَه

ترجمه:در خورشید روشنایی و حرارتی پراکنده است.

line

مَنْ ذَا الَّذی أَوْجَدَها
فی الْجَوِّ مِثلَ الشَّرَرَه

ترجمه:چه کسی خورشید را در هوا همچون اخگری پدید آورد؟

line

ذاکَ هوَ اللّٰهُ الَّذی
أَنعُمُهُ مُنهَمِرَه

ترجمه: آن همان خدایی است که نعمت‌هایش ریزان و سرازیر است.

line

ذو حِکمَهٍ بالِغَهٍ
وَ قُدرَهٍ مُقتَدِرَه

ترجمه: دارای حکمتی کامل و نیرویی با اقتدار است.

line

اُنْظُرْ إِلَی اللَّیلِ فَمَنْ
أَوْجَدَ فیهِ قَمَرَه

ترجمه: به شب بنگر. چه کسی ماه را در آن پدید آورد؟

line

وَ زانَهُ بِأَنْجُمٍ
کَالدُّرَرِ الْمُنتَشِرَه

ترجمه: و با ستارگانی چون مرواریدهای پراکنده آن را زینت بخشید.

line

وَ انْظُرْ إِلَی الْغَیمِ فَمَنْ
أَنزَلَ مِنْهُ مَطَرَه

ترجمه: و به ابر بنگر. پس چه کسی از آن باران را نازل کرد؟

 

اختصاصی-دانشچی

source

توسط wikiche.com