Subtitle Edit یک ابزار قدرتمند، رایگان و کاربرپسند برای ویرایش زیرنویس است که برای ایجاد، ویرایش و تبدیل زیرنویس‌های ویدیویی طراحی شده است. این نرم‌افزار از طیف گسترده‌ای از فرمت‌های زیرنویس، از جمله SRT، ASS و SUB پشتیبانی می‌کند و به کاربران امکان می‌دهد به راحتی زیرنویس‌ها را برای زمان‌بندی و قالب‌بندی دقیق تغییر دهند.

 

معرفی Subtitle Edit: انقلابی در دنیای زیرنویس با پشتیبانی از هوش مصنوعی و ۳۰۰ فرمت مختلف

 

رابط کاربری: با رابط کاربری بصری خود، Subtitle Edit ویژگی‌های متنوعی مانند نمایش صوتی موج‌نما، بررسی املایی، همگام‌سازی زیرنویس و پیش‌نمایش ویدیو در زمان واقعی را ارائه می‌دهد که آن را به انتخابی ایده‌آل هم برای مبتدیان و هم برای حرفه‌ای‌ها تبدیل می‌کند. این نرم‌افزار همچنین شامل ابزارهای قدرتمندی برای پردازش دسته‌ای، ترجمه زیرنویس‌ها و تبدیل بین فرمت‌های مختلف زیرنویس است.

 

ویژگی‌های اصلی:

• ایجاد/تنظیم/همگام‌سازی/ترجمه خطوط زیرنویس

• تبدیل بین فرمت‌های مختلف (بیش از 300 فرمت مختلف) شامل SubRib، MicroDVD، Advanced Sub Station Alpha و غیره

• کنترل نمایش صوتی پیشرفته – قابلیت نمایش شکل موج و/یا طیف‌نگار

• پخش‌کننده ویدیویی با استفاده از mpv، DirectShow یا VLC

• همگام‌سازی و تنظیم بصری زیرنویس (موقعیت شروع/پایان و سرعت)

• تبدیل صوت به متن (تشخیص گفتار) از طریق Whisper یا Vosk/Kaldi

• ترجمه خودکار از طریق Google Translate

• استخراج زیرنویس از DVD رمزگشایی شده

• وارد کردن و OCR زیرنویس‌های باینری VobSub

• پشتیبانی از فایل‌های Blu-ray .sup

• باز کردن زیرنویس‌های تعبیه شده در فایل‌های Matroska

• پشتیبانی از زیرنویس‌های تعبیه شده در فایل‌های mp4/mv4

• قابلیت OCR زیرنویس‌های XSub در فایل‌های divx/avi

• پشتیبانی از زیرنویس‌های DVB و teletext در فایل‌های .ts/.m2ts

• ادغام/تقسیم زیرنویس‌ها

• تنظیم زمان نمایش

• ویزارد رفع خطاهای رایج و موارد بیشتر

بخش چهارم – تغییرات نسخه 4.0.12:

 

موارد جدید:

• افزودن پشتیبانی از فرمت “OOONA json”

• تم‌های جدید طیف‌نگار و ادغام رابط کاربری طیف‌نگار/شکل موج

• ابزار جدید برای تبدیل بازیگران بین ASSA/براکت‌ها/پرانتزها/دونقطه

• افزودن OCR از طریق مدل‌های Ollama vision

• اضافه کردن ترجمه Mistral AI

• افزودن ترجمه KoboldCpp AI و AvalAI

• اضافه کردن “چینی سنتی” برای DeepL

• افزودن voice-over برای TTS

• میانبر جدید برای “درج نماد یونیکد”

• افزودن مدل “gemini-2.0-flash”

• امکان پرامپت سفارشی برای Gemini

• افزودن لوگوی پخش‌کننده ویدیو

 

بهبودها:

• به‌روزرسانی ترجمه‌های متعدد (کره‌ای، یونانی، چینی، لهستانی، فرانسوی و…)

• به‌روزرسانی Faster-Whisper-XXL به نسخه r245.4

• به‌روزرسانی Whisper CPP به 1.7.5

• به‌روزرسانی ffmpeg و yt-dlp

• بهبود سرعت و رفع اشکالات PaddleOCR

• قابلیت اجرای مستقل PaddleOCR (بدون نیاز به Python)

• بهبود رابط کاربری و عملکرد در بخش‌های مختلف

 

رفع اشکالات:

• رفع مشکل کاراکتر فاصله در PAC

• رفع خطا در تجزیه و تحلیل LRC

• رفع مشکل فرمت سفارشی برای مدت زمان بیش از 1 دقیقه

• رفع مشکلات مربوط به تبدیل رنگ در WebVTT

• رفع حذف ناخواسته فاصله بعد از دونقطه در فرمت EBU

• بهبود مدیریت مدت زمان در زیرنویس‌های DVB

• رفع مشکلات مربوط به ایتالیک در فرمت‌های DCinema

• و سایر اصلاحات جزئی

 

دانلود نرم افزار Subtitle Edit

source

توسط wikiche.com